22 августа в Национальной библиотеке РТ пройдет лекция «За рамками картинки: перевод китайской маньхуа». Спикером события станет переводчица китайской художественной литературы, кандидат наук, старший преподаватель в НИУ ВШЭ Санкт-Петербурга, автор канала «Китайский Петербург» Татьяна Карпова.
Она расскажет, как вместить реплики персонажей комиксов в речевой пузырь размером с почтовую марку. Также в программе:
- квиз «Угадай звук: „цемь“, „чмок“ или „ням“» — что подходит для поцелуя, а что для аппетита демона»;
- мастер-класс «Бабл-йога: попробуйте ужать диалог длиной в „Войну и мир“ до трех слов, чтобы они влезли в облачко»;
- «Расследование: почему маньхуа — это не про „картинки для детей“, а про истории, которые способны излечить душу».
Маньхуа — это китайские комиксы, аналог японской манги. Татьяна Карпова работала над переводом бестселлера «Благословение небожителей» Мосян Тунсю, новеллы «Кто правит миром» и маньхуа «Расколотая битвой синева небес». В 2024 году она стала переводчиком поэзии Анны Ахматовой по приглашению китайского издательства.
Событие начнется в 18:00. Вход — по регистрации.